出版社:Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture
摘要:The most popular and widely accepted aspect of Eugene Nida’s theory is the theory of “Functional Equivalence”, which has promoted the development of translation. In China, literary translation has made tremendous progress since 1970s. Children’s literature is a branch of general literature. On the one hand, children’s literature embodies the general principle guiding all types of literal works, and on the other hand,it also carries a distinctive feature. The article will analyze the translation of children’s literature from the perspective of meaning equivalence, stylistic equivalence and cultural equivalence, and to make a conclusion of the basic principles of children’s literature translation, hoping to arouse researchers’ wide interest and attention in order to promote the development of children’s literature translation.
关键词:Functional Equivalence; translation; children’s literature