出版社:Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture
摘要:This thesis focuses on Gutt’s notion of relevance-theoretic account of translation. Through the examination of a number of cases of literary translation, it aims to clarify some of the misunderstandings about relevance theory and prove this theory can provide an adequate interpretation of translation as cross-cultural and interlingual communication.Key words: Relevance theory; Processing cost; Contextual effect; Direct translation; Indirect translation
关键词:Relevance theory; Processing cost; Contextual effect; Direct translation; Indirect translation