摘要:DOI: http://dx.doi.org/10.5007/1980-4237.2013n13p384 A partir da tradução do poema Verwandlungen, de Gertrud Kolmar, “Metamorfoses”, procuro evidenciar algumas escolhas de tradução e trazer à luz uma das poetisas de expressão alemã mais profícuas do século XX europeu. ABSTRACT Following the translation of the poem Verwandlungen, by Gertrud Kolmar, “Metamorfoses”, I discuss some of my translation choices and bring to fore one of the most prolific female poets of German expression of the 20th century. Keywords: Gertrud Kolmar; Verwandlungen; Poetry translation.
关键词:Gertrud Kolmar;Verwandlungen;Tradução de poesia.