首页    期刊浏览 2025年02月27日 星期四
登录注册

文章基本信息

  • 标题:Comentários sobre minha tradução sueca do conto “O cônego ou metafísica do estilo” de Machado de Assis
  • 其他标题:Commentaries on my Swedish translation of the short story “O Cónego ou metafísica do estilo” by Machado de Assis
  • 本地全文:下载
  • 作者:Machado de Assis ; Hans Berggren
  • 期刊名称:Scientia Traductionis
  • 电子版ISSN:1980-4237
  • 出版年度:2013
  • 卷号:0
  • 期号:14
  • 页码:402-413
  • 语种:Portuguese
  • 出版社:Universidade Federal de Santa Catarina
  • 摘要:http://dx.doi.org/10.5007/1980-4237.2013n14p402Na medida do possível, a tradução deve dar a impressão de um conto original, escrito na língua do leitor. No caso de nosso conto, também deve ter um leve toque de ter sido escrito há bastante tempo. O que segue é minha tradução ao sueco do conto “O cônego ou Metafísica do Estilo”, de Machado de Assis, e alguns comentários. ABSTRACTTranslation should, as much as possible, give the impression of an original text, written in the reader's language. In the case of our short story, it should also have touches of a text written a long time ago. The following is my translation into Swedish of the short story “O cônego ou Metafísica do Estilo” by Machado de Assis, accompanied by some commentaries on the translation. Keywords: “O cônego ou metafísica do estilo”; Machado de Assis; Translation with commentary
  • 其他摘要:Translation should, as much as possible, give the impression of an original text, written in the reader's language. In the case of our short story, it should also have touches of a text written a long time ago. The following is my translation into Swedish of the short story “O cônego ou Metafísica do Estilo” by Machado de Assis, accompanied by some commentaries on the translation.
  • 关键词:Estudos da Tradução; Machado de Assis;“O cônego ou metafísica do estilo”; Machado de Assis; Tradução comentada
  • 其他关键词:Translation Studies; Machado de Assis;“O cônego ou metafísica do estilo”; Machado de Assis; Translation with commentary
国家哲学社会科学文献中心版权所有