首页    期刊浏览 2025年02月27日 星期四
登录注册

文章基本信息

  • 标题:Tradução comentada do conto “O cônego ou Metafísica do Estilo”, de Machado de Assis
  • 其他标题:A translation with commentary of the short story “O Cônego ou Metafísica do Estilo” by Machado de Assis
  • 本地全文:下载
  • 作者:Machado de Assis ; Eleonora Frenkel Barreto
  • 期刊名称:Scientia Traductionis
  • 电子版ISSN:1980-4237
  • 出版年度:2013
  • 卷号:0
  • 期号:14
  • 页码:323-340
  • 语种:Portuguese
  • 出版社:Universidade Federal de Santa Catarina
  • 摘要:http://dx.doi.org/10.5007/1980-4237.2013n14p323Apresenta-se aqui uma tradução comentada ao espanhol do conto “O cônego ou Metafísica do Estilo” de Machado de Assis. Meu percurso se abre na intersecção entre o exercício da tradução e questões de teoria literária que dinamizam a leitura do texto a ser traduzido.ABSTRACTWhat follows is a translation (into Spanish) with commentary of the short story “O cônego ou Metafísica do Estilo” by Machado de Assis. My path starts at the intersection between the process of translation in itself and topics in literary theory that move the reading of the text to be translated.Keywords: “O cônego ou metafísica do estilo”; Machado de Assis; Translation with commentary
  • 其他摘要:What follows is a translation (into Spanish) with commentary of the short story “O cônego ou Metafísica do Estilo” by Machado de Assis. My path starts at the intersection between the process of translation in itself and topics in literary theory that move the reading of the text to be translated.
  • 关键词:Estudos da Tradução; Machado de Assis;“O cônego ou metafísica do estilo”; Machado de Assis; Tradução comentada
  • 其他关键词:Translation Studies; Machado de Assis;“O cônego ou metafísica do estilo”; Machado de Assis; Translation with commentary
国家哲学社会科学文献中心版权所有