首页    期刊浏览 2025年02月26日 星期三
登录注册

文章基本信息

  • 标题:Théories et pratiques de la traduction littéraire en France / Teorias e práticas da tradução literária na França
  • 本地全文:下载
  • 作者:Inês Oseki-Dépré ; Narceli Piucco ; Anderson Costa
  • 期刊名称:Scientia Traductionis
  • 电子版ISSN:1980-4237
  • 出版年度:2013
  • 卷号:0
  • 期号:13
  • 页码:95-116
  • 语种:French
  • 出版社:Universidade Federal de Santa Catarina
  • 摘要:DOI: http://dx.doi.org/10.5007/1980-4237.2013n13p95 Inês Oseki-Dépré é professora de literatura geral e comparada na Université d’Aix-Marseille e membro da Sociedade Francesa de Literatura Geral e Comparada. Seu artigo “Théories et pratiques de la traduction littéraire en France” foi publicado na revista Le français aujourd’hui (2003/3, número 142) e resume uma pequena parte do livro intitulado Théories et pratiques de la traduction littéraire (1999), com a vantagem de apresentar de maneira sincrônica e diacrônica as práticas da tradução francesa. Trata-se de um panorama histórico do pensamento que guiou a produção de traduções literárias na França e traz detalhes da história do pensamento sobre a tradução antes da instauração do francês como língua oficial, do século XVI até o século XX.
  • 关键词:Teoria da tradução;História da tradução;Tradução Literária na França
国家哲学社会科学文献中心版权所有