首页    期刊浏览 2024年12月03日 星期二
登录注册

文章基本信息

  • 标题:O original na tradução de Machado de Assis
  • 本地全文:下载
  • 作者:Eleonora Frenkel Barretto
  • 期刊名称:Scientia Traductionis
  • 电子版ISSN:1980-4237
  • 出版年度:2007
  • 卷号:0
  • 期号:4
  • 语种:English
  • 出版社:Universidade Federal de Santa Catarina
  • 摘要:A atividade tradutória realizada por Machado de Assis não é um dos aspectos mais destacados de sua obra. Entretanto, partimos aqui da premissa de que essa atividade desempenhou um papel relevante na trajetória literária do escritor, na medida em que traduziu quarenta e oito textos de vários gêneros literários e, ao fazê-lo, teorizou sobre a prática da tradução. Sua atitude e suas reflexões sobre a prática da tradução permitem discutir os conceitos de autoria e originalidade, que serão aqui abordados com base nos estudos de Lawrence Venuti.
  • 关键词:Machado de Assis tradutor;Teoria machadiana da tradução;Tradução e Autoria;Tradução e originalidade.
国家哲学社会科学文献中心版权所有