出版社:Consejo Superior de Investigaciones Científicas
摘要:This article contains the text and Spanish translation of Johann Christoph Wolf’s (1683-1739) fragmentary draft of a Latin translation of portions of Moses Raphael d’Aguilar’s (d. 1679) Reposta ahum Papel. Wolf’s partial translation is preserved in Hamburg, Staats- und Universitätsbibliothek, Theol. 1831. The original Portuguese text is an anti-Christian work which was well known in a number of Protestant, anti-Trinitarian and atheistic circles during the eighteenth century. Its diffusion has been studied by Martin Mulsow; however, the text itself still lacks an edition.
关键词:Neo-Latin;Jewish Literature in Portuguese;Jewish anti-Christian Polemics;Biblical Exegesis;Christian Reception of Jewish texts;Clandestine Literature;Radical Enlightenment;Anti-Trinitarianism;Neolatín;literatura judía en portugués;polémica judía anticristiana;exégesis bíblica;recepción cristiana de textos judíos;literatura clandestina;Ilustración radical;antitrinitarismo