摘要:RESUMEN En este ensayo, el autor presenta la poesía de René Char, donde el juego del pensamiento abole las nociones del tiempo, donde pereda el afuera siempre atravesado de neutro. En este lugar sin lugar, el Otro descentra la unidad del yo, y es en este encuentro que la amistad se sucede. Palabras claves: René Char, poesía, el Otro, extrañamiento. RÉSUMÉ Dans cet essai, la poésie de René Char nous est présentée comme le jeu de la pensée qui abolit les notions de temps, et où l’extérieur toujours empreint de neutre affleure. Dans ce lieu sans lieu, l'Autre décentre l'unité du moi. C'est de cette rencontre que l'amitié arrive. Mots-dés : René Char, poésie, l'Autre, étrangement. ABSTRACT The author of this essay presents us René Char's poetry as a play on thought which abolishes all notions of time, as a space where the outer world breaks through and disseminates into the verses. In this spacelessness, the Other decenters the unity of the self alloing friendship to occur. Key words: René Char, poetry, the Other, estrangement.