标题:El español neutro en los discursos de especialidad: ¿mito, utopía o realidad?
其他标题:El español neutro en los discursos de especialidad: ¿mito, utopía o realidad? / Neutral Spanish in Specialized Discourse: Myth, Utopia or Reality?
摘要:Este artículo reflexiona acerca del español neutro o internacional, a partir del análisis de algunos factores que determinan la configuración actual de este idioma. Así, aun reconociendo las limitaciones y los inconvenientes, se defiende su pertinencia, especialmente en el ámbito del español científico, como elemento homogeneizador de determinados usos, que puede facilitar la cohesión del idioma en algunos contextos y, como consecuencia, propiciar su consideración como lengua de prestigio. Además, se plantea cómo podría realizarse su conceptualización. En la conclusión se afirma que esta variedad no es todavía una realidad, pero que podría serlo si los diferentes agentes implicados en la normalización de los discursos de especialidad se pusieran de acuerdo en algunos criterios básicos.Palabras clave: español neutro, discursos de especialidad, variedades lingüísticasAbstract:This paper reflects on the possibility of achieving a neutral (international) Spanish, based on an analysis of some determining factors in the current configuration of the Spanish language. The limitations and drawbacks of a neutral Spanish notwithstanding, we defend its appropriateness, particularly in the field of scientific Spanish, as a tool to homogenize certain usages. This could enhance language cohesion in some contexts and, as a result, help Spanish to be viewed as a language of prestige. We also propose a conceptualization of neutral Spanish. We conclude by stating that neutral Spanish is not yet a reality but could become one if the different authorities involved in the standardization of specialized discourse were to agree on some basic criteria.Keywords: neutral Spanish, specialized discourse, linguistic varieties.Résumé:Cet article propose une réflexion sur l'espagnol neutre ou international, à partir de l'analyse de quelques facteurs qui déterminent la configuration actuelle de cette langue. Ainsi, même en reconnaissant ses limites et ses inconvénients, nous défendons sa pertinence, en particulier en ce qui concerne l'espagnol scientifique, en tant qu'élément à la fonction homogénéisante de certains usages, ce qui peut faciliter la cohésion de la langue dans certains contextes et, par conséquent, favoriser son statut de langue de prestige. De plus, nous nous interrogeons sur la manière d'effectuer sa conceptualisation. Dans la conclusion nous affirmons que cette variété n'est pas encore une réalité, mais qu'elle pourrait l'être si les divers agents impliqués dans la normalisation des discours de spécialité se mettaient d' accord sur certains critères de base.Mots-clés: espagnol neutre, discours de spécialité, variétés linguistiques↓Résumé Cet article propose une réflexion sur l'espagnol neutre ou international, à partir de l'analyse de quelques facteurs qui déterminent la configuration actuelle de cette langue. Ainsi, même en reconnaissant ses limites et ses inconvénients, nous défendons sa pertinence, en particulier en ce qui concerne l'espagnol scientifique, en tant qu'élément à la fonction homogénéisante de certains usages, ce qui peut faciliter la cohésion de la langue dans certains contextes et, par conséquent, favoriser son statut de langue de prestige. De plus, nous nous interrogeons sur la manière d'effectuer sa conceptualisation. Dans la conclusion nous affirmons que cette variété n'est pas encore une réalité, mais qu'elle pourrait l'être si les divers agents impliqués dans la normalisation des discours de spécialité se mettaient d' accord sur certains critères de base. Mots-clés: espagnol neutre, discours de spécialité, variétés linguistiques [ARTICLE EN ESPAGNOL]
其他摘要:Este artículo reflexiona acerca del español neutro o internacional, a partir del análisis de algunos factores que determinan la configuración actual de este idioma. Así, aun reconociendo las limitaciones y los inconvenientes, se defiende su pertinencia, especialmente en el ámbito del español científico, como elemento homogeneizador de determinados usos, que puede facilitar la cohesión del idioma en algunos contextos y, como consecuencia, propiciar su consideración como lengua de prestigio. Además, se plantea cómo podría realizarse su conceptualización. En la conclusión se afirma que esta variedad no es todavía una realidad, pero que podría serlo si los diferentes agentes implicados en la normalización de los discursos de especialidad se pusieran de acuerdo en algunos criterios básicos. Palabras clave: español neutro, discursos de especialidad, variedades lingüística This paper reflects on the possibility of achieving a neutral (international) Spanish, based on an analysis of some determining factors in the current configuration of the Spanish language. The limitations and drawbacks of a neutral Spanish notwithstanding, we defend its appropriateness, particularly in the field of scientific Spanish, as a tool to homogenize certain usages. This could enhance language cohesion in some contexts and, as a result, help Spanish to be viewed as a language of prestige. We also propose a conceptualization of neutral Spanish. We conclude by stating that neutral Spanish is not yet a reality but could become one if the different authorities involved in the standardization of specialized discourse were to agree on some basic criteria. Keywords: neutral Spanish, specialized discourse, linguistic varieties.
关键词:español neutro; discursos de especialidad; variedades lingüísticas;espagnol neutre; discours de spécialité; variétés linguistiques
其他关键词:neutral Spanish; specialized discourse; linguistic varieties