标题:Cortesía sociocultural en las sociedades medellinense y japonesa: una introducción
其他标题:Cortesía sociocultural en las sociedades medellinense y japonesa: una introducción / Socio-cultural Politeness in Medellin and Japanese Societies: An Introduction
摘要:En este artículo se presenta un análisis intercultural de la sociedad medellinense y la japonesa, teniendo en cuenta la variabilidad de la cortesía sociocultural de una cultura a otra, con el fin de que sirva de apoyo para los aprendices de una segunda lengua o lengua extranjera. Como punto de partida, se acude a nociones como pragmática en interlengua, transferencia pragmática y el modelo de la cortesía verbal de Brown y Levinson (1987), junto con las nociones de face flattering acts (FFAs)—, cortesía mitigadora cortesía valorizante, imagen de autonomía y afiliación, y los contenidos concretos de estas últimas dos categorías. El corpus del estudio se basa en algunos episodios recogidos en Medellín y en Japón. El análisis se centra en algunos actos de habla, especialmente en las relaciones interpersonales no solidarias. En las relaciones interpersonales no solidarias, en la sociedad medellinense se prefiere salvar la imagen positiva, y en la japonesa, la imagen negativa. Es importante señalar explícitamente la variabilidad de la cortesía sociocultural de una cultura a otra, no sólo a los aprendices avanzados de una segunda lengua o lengua extranjera, sino también a los principiantes. Palabras clave: Cortesía sociocultural, análisis intercultural, pragmática en interlengua, transferencia pragmática
其他摘要:En este artículo se presenta un análisis intercultural de la sociedad medellinense y la japonesa, teniendo en cuenta la variabilidad de la cortesía sociocultural de una cultura a otra, con el fin de que sirva de apoyo para los aprendices de una segunda lengua o lengua extranjera. Como punto de partida, se acude a nociones como pragmática en interlengua, transferencia pragmática y el modelo de la cortesía verbal de Brown y Levinson (1987), junto con las nociones de face flattering acts (FFAs)-, cortesía mitigadora cortesía valorizante, imagen de autonomía yafiliación, y los contenidos concretos de estas últimas dos categorías. El corpus del estudio se basa en algunos episodios recogidos en Medellín y en Japón. El análisis se centra en algunos actos de habla, especialmente en las relaciones interpersonales no solidarias. En las relaciones interpersonales no solidarias, en la sociedad medellinense se prefiere salvar la imagen positiva, y en la japonesa, la imagen negativa. Es importante señalar explícitamente la variabilidad de la cortesía sociocultural de una cultura a otra, no sólo a los aprendices avanzados de una segunda lengua o lengua extranjera, sino también a los principiantes. Palabras clave: Cortesía sociocultural, análisis intercultural, pragmática en interlengua, transferencia pragmática This paper presents an intercultural analysis between Medellin and Japanese societies, taking into account the variability of the socio-cultural politeness from one culture to another, in order to serve as support for second or foreign language learners. As a starting point, we present the theories of interlanguage pragmatics, pragmatic transfer and the model of politeness of Brown and Levinson, and its alternatives. The corpus of the study is based on some examples collected in Medellin and in Japan. The analysis focuses on some speech acts, especially in non-supportive relationships. In such relationships, in Medellin society it is preferred to save the positive image and in the Japanese, the negative one. It is important to point out explicitly the variability of socio-cultural politeness from one culture to another, not only to advanced learners of a second or foreign language, but also to beginners. Keywords: socio-cultural politeness, intercultural analysis, pragmatics.