首页    期刊浏览 2024年09月30日 星期一
登录注册

文章基本信息

  • 标题:Reconhecer e traduzir traços de Sêneca em Shakespeare
  • 其他标题:Identifying and translating Seneca features in Shakespeare’s plays
  • 本地全文:下载
  • 作者:Renata Cazarini de Freitas ; José Eduardo dos Santos Lohner
  • 期刊名称:Cadernos de Tradução
  • 印刷版ISSN:2175-7968
  • 出版年度:2014
  • 卷号:1
  • 期号:33
  • 页码:97-118
  • DOI:10.5007/2175-7968.2014v1n33p97
  • 出版社:Universidade Federal de Santa Catarina
  • 摘要:O filósofo Sêneca (c.4 a.C.-65 d.C.) é autor de oito tragédias latinas às quais se atribui, regra geral, elevado grau de “influência” na literatura dramática produzida na Inglaterra da virada do século XVI para o XVII.Sem recorrer ao usual método de localizar citações ou equivalências textuais, propõe-se aqui reconhecer os traços da elocução senequiana em Shakespeare a partir da identificação de dispositivos da retórica antiga e de suas correspondências em cenas específicas de Richard III, Hamlet e The Tempest.A tradução dessas peças a partir do latim ou do inglês deve refletir o domínio e a intenção dos autores no uso de tais expedientes retóricos.
  • 其他摘要:Seneca, the philosopher (ca.4 BC-65 AD) wrote eight Latin tragedies which are usually taken as having had a significant influence on Elizabethan and the Jacobean drama. Without resorting to the usual method of locating quotes or textual equivalences, this paper aims at recognizing some of Seneca’s elocutionary features in Shakespeare’s plays by identifying ancient devices of Rhetoric and their correspondences in specific scenes from Richard III, Hamlet and The Tempest. Any translations of these dramas from the Latin or the English into Portuguese should reflect the ability and the intent of both authors in handling such rhetorical expedients.
  • 关键词:Tradução; Teatro; Retórica;Tradução; Retórica; Shakespeare; Sêneca; Latim;tradução teatral
  • 其他关键词:Seneca; Shakespeare; Rhetoric;Translation; Latin
国家哲学社会科学文献中心版权所有