摘要:This paper aims at presenting and discussing the first findings of a research project that employs Itamar Even-Zohar’s Polysystem Theory (1978; 2010) in mapping some of the contributions cinema industry has brought to the Brazilian literary system.Focusing on the editorial boom and renewal of J.R.R.Tolkien’s trilogy The Lord of the Rings (1954) brought about by Peter Jackson’s homonymous film versions (2001-2003), the research intends to demonstrate that adaptations of literary works to the screen may renew and enrich the original text, rearrange its role and position within both source and target literary systems by introducing it to new audiences, adapting it to new readers, performing that which Walter Benjamin (2000) conceived as translation’s major role: to grant the original text “afterlife”.