首页    期刊浏览 2024年11月24日 星期日
登录注册

文章基本信息

  • 标题:TRANSCULTURAÇÃO E MIGRAÇÃO NAS AMÉRICAS: Uma tradução semiótica da chegada dos imigrantes japoneses em solo brasileiro
  • 本地全文:下载
  • 作者:Ranyane Melo Cláudio ; Liane Schneider
  • 期刊名称:Cultura e Tradução
  • 印刷版ISSN:2238-9059
  • 出版年度:2011
  • 卷号:1
  • 期号:1
  • 语种:Portuguese
  • 出版社:Cultura e Tradução
  • 摘要:A transculturação é um fenômeno definido por Porto e Torres (2005) como sendo “a passagem às diferentes fases do processo de transição de uma cultura a outra.” O interesse por esse fenômeno vem aumentando cada vez mais nos últimos tempos. Com isso não são poucos os estudos que demonstram o processo da transculturação entre os imigrantes nas Américas no período pós-colonial. Portanto, o presente trabalho tem o intuito de demonstrar como a transculturação entre os imigrantes japoneses vindos para o Brasil em 1918, encontra-se na obra do escritor Jorge J. Okubaro em seu romance o Súdito – (Banzai, Massatern!) e ao mesmo tempo, buscaremos demonstrar a forma como está representada a inserção desses imigrantes em solo brasileiro no texto literário analisado. Além de Porto e Torres (2005) e Okubaro (2008), utilizaremos como suporte teórico: Jeanpierre (2008), Hall (2003), Nogueira (1984), Faria (2009) entre outros.
  • 关键词:Transculturação; migração; cultura; semiótica
国家哲学社会科学文献中心版权所有