摘要:Pateikiami idiomatiniai anglų verslo terminai ir jų lietuviški atitikmenys. Nagrinėjama idiomų ir idiomatiškumo teorija, pabrėžiant, kad idiomatiškumas veikia pavienius žodžius, žodžių junginius ir ilgesnius teksto fragmentus. Idiomatiniai terminai išrinkti iš įvairių anglų ir lietuvių bendrųjų bei specialybės žodynų, vadovėlių, taip pat tekstų verslo tematika. Išnagrinėtieji terminai suklasifikuoti į grupes pagal jų reikšmę. Pastebėta, kad kai kurie idiomatiniai anglų kalbos verslo terminai neturi tinkamo vertimo į lietuvių kalbą, todėl yra pateikti galimi lietuviški terminų ekvivalentai.
其他摘要:The paper presents the survey of idiomatic English business terms and their Lithuanian equivalents. The study was based on the theory of idioms and idiomaticity, highlighting the idea that idiomaticity can affect single words, word combinations, and longer text passages. Idiomatic business terms were taken from different English and Lithuanian general and special dictionaries, course books, as well as business texts. The analyzed terms were classified into distinct groups according to their meaning. The key problem encountered was the lack of Lithuanian translation equivalents to certain idiomatic English business terms. Possible Lithuanian translation was provided.
关键词:idioma; idiomatiškumas; šabloniškas posakis; verslo terminai; idiomatiniai terminai; daugiareikšmiškumas; atitikmuo
其他关键词:idiom; idiomaticity; formulaic expressions; business terms; idiomatic terms; polysemy; equivalent