期刊名称:Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació
印刷版ISSN:1578-7559
出版年度:2012
期号:10
页码:157-165
语种:Catalan
出版社:Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació
摘要:Aquest treball posa de manifest la importància de la postedició (PE) en el panorama actual de producció de contingut multilingüe, analitzant l'impacte d'aquesta activitat humana entroncada en paradigmes d'automatitzaci ó de la traducció, des del punt de vista dels proveïdors de serveis lingüístics (agències i traductors autònoms) i pel que fa a la seva interrelació amb altres components i recursos tecnològics de la traducció. S'aporten valoracions d'altres experts així com certes recomanacions per a aquells proveïdors que encara no hagin abordat la postedició com a servei lingüístic.
其他摘要:This paper highlights the relevance of postediting (PE) in the current multilingual content production arena. It analyses the impact of this human activity deeply rooted in translation automation paradigms, from the point of view of language service providers (translation agencies and freelance translators). It also stresses that PE is intertwined with other translation-related technological components and resources. Other experts' opinions are presented and some recommendations to providers that have not yet carried out PE as one of their linguistic services are also given.