摘要:El francés Antonin Artaud, poeta, actor, guionista y director de teatro, según el escritor español Enrique Vila-Matas, completaría 99 años el 4 de diciembre de 1995, siendo el primer “rescatado”, en artículo, en la columna dominical del Diario 16, de Madrid. Compone, con otros 51 textos-nombres, en un pretenso contra los homenajes, un mosaico de referencias que es posteriormente transformado en libro: Para acabar con los números redondos, 1997. En la propuesta periodística inicial, de subvertir fechas y cánones, lo que se destaca en Vila-Matas es el gesto desempañado y anacrónico de evocar una potencia política a partir de soporte alternativo y de cruces an-estéticos con el surrealismo, permitiendo leer la poética del presente en sus múltiples relaciones disyuntivas.↓Le français Antonin Artaud, poète, acteur, scénariste et metteur-en-scène de théâtre, selon l’écrivain espagnol Enrique Vila-Matas, aurait 99 ans le 4 Décembre 1995, étant le premier à être “racheté”, dans un article, dans la rubrique de dimanche du Diário 16, de Madrid. Il compose, au-delà de 51 textes-noms, dans un soi-disant peu disposé aux hommages, un mosaïque de références qui est par la suite transformé en livre: Pour en finir avec les nombres ronds, 1997. Dans la proposition journalistique du début, celle de renverser des dates et canons, ce qui se détache chez Vila-Matas c’est le geste performatique et anachronique de susciter une puissance politique à partir d’un support alternatif et des croisements inesthétiques avec le surréalisme, permettant lire la poétique du présent dans ses multiples rapports disjonctifs.↓O francês Antonin Artaud, poeta, ator, roteirista e diretor de teatro, segundo o escritor espanhol Enrique Vila-Matas, completaria 99 anos em 4 de dezembro de 1995, sendo o primeiro "resgatado", em artigo, na coluna dominical do Diário 16, de Madri. Compõe, com outros 51 textos-nomes, num pretenso avesso das homenagens, um mosaico de referências que é posteriormente transformado em livro: Para acabar con los números redondos, 1997. Na proposta jornalística inicial, de subverter datas e cânones, o que se destaca em Vila-Matas é o gesto performático e anacrônico de evocar uma potência política a partir de suporte alternativo e de cruzamentos an-estéticos com o surrealismo, permitindo ler a poética do presente em suas múltiplas relações disjuntivas.
其他摘要:According to the Spanish writer Enrique Vila-Matas, Antonin Artaud, the French poet, script writer, actor, and stage director would be 99 years old on December 4, 1995, becoming the first one “redeemed”, in an article in the Sunday column of the Diário 16, from Madrid. Together with other 51 texts-names, it comprises, as a supposed reverse of the homage, a mosaic of references that is later transformed into a book: Para acabar con los números redondos, 1997. In the initial journalistic project of subverting dates and the canon, what stands out in Vila-Matas is the anachronic and performative gesture of evoking a political potency from an alternative medium and from anesthetic crossings with surrealism, making way to read the poetics of the present in its multiple disjunctive relations.
关键词:Linguística;Poéticas del presente; Vila-Matas; Artaud; Surrealismo; Vanguardias;Linguística;Poétiques du présent; Vila-Matas; Artaud; Surréalisme; Avant-garde;Linguística;Poéticas do presente; Vila-Matas; Artaud; Surrealismo; Vanguardas
其他关键词:Linguística;Poetics of the present; Vila-Matas, Artaud; Surrealism; Vanguards