摘要:Este texto aborda a questão da leitura, na perspectiva teórica da análise do discurso, com filiação em Pêcheux, que entende que é nas operações de recortar, de extrair, de deslocar, de confrontar que se constitui o dispositivo mais particular de leitura. Essa prática de leitura é por ele designada de leitura-trituração. A partir desse entendimento, analiso um texto de natureza midiática, procurando evidenciar a leitura como um processo de produção de sentidos; essa concepção requer o reconhecimento de que o sujeito-leitor, o sujeito-autor e os sentidos são historicamente determinados. Requer também que se reconheça que ler é sempre um gesto de interpretação que se constitui no momento crítico de uma relação entre autor/texto/leitor. Este não reconhece sentidos, não preenche lacunas, e sim, interpelado pela posição-sujeito que o afeta, instaura seu próprio trabalho discursivo, (des)construindo o texto lido e atribuindo sentidos que não necessariamente são aqueles esperados pelo autor.↓Ce texte traite de la lecture, selon la perspective théorique de l’analyse du discours, qui s’inscrit dans la pensée de Pêcheux. Selon lui, c’est dans les opérations de recouper, d’extraire, de disloquer, de confronter qui s’effectue le dispositif le plus propre à la lecture. Cette pratique de lecture est désignée par Pêcheux comme lecture-trituration. À partir de cette compréhension, j’analyse un texte de nature médiatique, cherchant à mettre en évidence la lecture comme un procès de production de sens; cette conception requiert la reconnaissance de ce que le sujet-lecteur, le sujet-auteur et les sens sont historiquement determinés. Elle demande aussi que la lecture soit toujours un geste d’interprétation qui se constitue dans le moment critique d’une relation entre auteur⁄ texte⁄ lecteur. Le lecteur ne reconnaît pas de sens, ne remplit pas de lacunes, mais dès qu’il est interpellé par la position-sujet qui l’affecte, il instaure son propre travail discursif, en (dé)construisant le texte lu et en lui attribuant des sens qui ne sont pas nécessairement ceux qui étaient attendus par l’auteur.↓En este texto se hace un abordaje acerca de la cuestión de la lectura, desde una perspectiva teórica del análisis del discurso, que se inscribe en el pensamiento de Pêcheux. Según este autor, de las operaciones de recortar, de extraer, de desubicar, de confrontar resulta el dispositivo más particular de la lectura. A tal práctica de lectura le confiere Pêcheux la designación de “lectura-trituración”. Desde esa comprensión, analizo un texto de naturaleza mediática, buscando poner en evidencia la lectura como un proceso de producción de sentidos; dicha concepción requiere el reconocimiento de que el sujeto-lector, el sujeto-autor y los sentidos se determinan históricamente. Asimismo requiere que la lectura sea siempre una actitud de interpretación que se constituye al momento crítico de una relación entre autor/texto/lector. El lector no reconoce sentidos, no rellena huecos, sino – interpelado por la posición-sujeto que lo afecta –, instaura su propia labor discursiva: (des)construye el texto leído y le atribuye sentidos que no son necesariamente aquellos esperados por el autor.
其他摘要:The present text approaches the issue of reading from the perspective of discourse analysis, following Pêcheux, who believes that it is in the moves of cutting, extracting, dislocating, and confronting that the most particular reading mechanism occurs. Such a reading practice is called by Pêcheux “milling-reading”. From that perspective I analyse a mediatic text, in an attempt to demonstrate that reading is a meaning-production process. Such a conception requires a view of the reader, the author, and the meanings as historically determined. It also implies a view of reading as a gesture of interpretation, constituted in the critical moment of a relation between author/text/reader. The reader does not recognize meanings, does not fill in gaps, rather, through the interpellation of his subject-position, he carries out his own discursive work, (de)constructing the text and ascribing meanings that are not necessarily those expected by the author.