摘要:This article tries to investigate the metapragmatic functions of and everything in Persian within the formulaic construction and everything, but. The focus of attention will be, following Bublitz and Hübler (2007), the pragmatics of this meta-utterance when it is actually performed as a means of commenting on and interfering with current discourse. In this way, it will be argued that although this construction, like its equivalent in English, does have a fixed underlying structure according to which it functions, it allows, unlike its English equivalent, for the construction of other surface constructions fulfilling the same metapragmatic role. Here surface constructions are brought about by the use of Persian’s different synonyms for the English but. Moreover, it will also be argued that Persian does not seem to have a formal equivalent to the English and whatnot.
其他摘要:Este artigo investiga as funções metapragmáticas de and everything em persa como parte da construção formulaica and everything, but. Nosso foco de atenção será, seguindo Bublitz e Hübler (2007), a função metapragmática desse meta-enunciado no momento em que ele é efetivamente usado como meio de comentar sobre e interferir no discurso corrente. Dessa forma, argumentaremos que embora essa construção em persa, como seu equivalente em inglês, não possua uma estrutura subjacente fixa que determina seu funcionamento, ela permite, diferentemente de seu equivalente em inglês, a construção de outras estruturas de superfície que desempenham o mesmo papel pragmático. Essas estruturas de superfície são produzidas pelo uso de diferentes sinônimos persas para a palavra inglesa but. Além disso, argumentaremos que o persa parece não possuir um equivalente formal para a construção inglesa and whatnot.
关键词:Linguística;Formulaic construction; Meta-utterance; Metapragmatics; Persian