首页    期刊浏览 2025年05月24日 星期六
登录注册

文章基本信息

  • 标题:A TRADUÇÃO JORNALÍSTICA SOB UMA ABORDAGEM CRÍTICA: ANÁLISE DA TRADUÇÃO DE UMA REPORTAGEM DA NATIONAL GEOGRAPHIC PARA O CONTEXTO BRASILEIRO
  • 本地全文:下载
  • 作者:Maria Teresa Marques Santos
  • 期刊名称:Belas Infiéis
  • 印刷版ISSN:2316-6614
  • 出版年度:2012
  • 卷号:1
  • 期号:1
  • 页码:113-127
  • 语种:Portuguese
  • 出版社:Germana Henriques Pereira de Sousa
  • 摘要:O texto jornalístico possui características próprias que o distinguem de outros gêneros. Além dos padrões de edição incidentes sobre a construção da reportagem, há diversos fatores externos que condicionam sua produção, quais sejam: ideologia, política de imprensa, expectativa do leitor, necessidade de retorno financeiro, princípios éticos, entre outros. Considerando-se a tradução também uma atividade sujeita a fatores que excedem o domínio linguístico, como incompatibilidades culturais, função e contexto da tradução, este artigo propõe uma análise crítica das estratégias adotadas pelo tradutor e suas implicações para o produto final – a reportagem traduzida. O corpus analisado é composto por uma reportagem originalmente escrita em língua inglesa e publicada pela revista americana National Geographic e sua tradução para o português brasileiro, publicada pela National Geographic Brasil.
  • 关键词:Tradução, jornalismo, análise crítica
国家哲学社会科学文献中心版权所有