摘要:La educación ha de ser entendida siempre como una actividad innovadora relacionada con el cambio y la transformación social. Si ello no fuera así, no merecería ese nombre y, además, la educación perdería su propia esencia y el ingrediente utópico que encierra su campo semántico, así como su propia identidad, desconectada de los tiempos y demandas sociales y de los individuos a los que pretende servir y transformar. El autor reflexiona en este trabajo sobre las reformas educativas y su contribución a que, realmente, la educación sea lo que debiera ser. Lo que ocurre es que los tiempos en que vivimos y las fuerzas más conservadoras en lo social, cultural y moral, aliadas con los más acérrimos defensores del neoliberalismo, han hecho de las reformas educativas un inventario de prácticas más o menos innovadoras hechas añicos a las puertas de las escuelas. ___________________________________ Education must be always understood like an innovator activity related with the social change and transformation. Otherwise, it wouldn't deserve this name and, besides, education would lose its own essence and the utopian ingredient that involve its semantic field, at time that its own identity, disconnected of times and social demands and from individuals whom seek to serve and to transform. The author reflects in this work about educational reforms and their contribution to what, really, education is what might be. The times we are living and the most conservatives forces in the social, cultural and moral field, associated with the very strong defender of neoliberalism, ha ve provoked in the educational reforms an inventory of more or less innovators practices destroyed in the gates of schools.