摘要:El problema de la mayor o menor carga de procesamiento cognitivo que implica el reconocimiento de un sinónimo en relación con otra palabra presente en el lexicón ha sido objeto de afirmaciones en el ámbito teórico y en investigaciones de corte empírico.En estudios recientes se muestra que: (a) no hay acuerdo sobre el criterio de definición de la sinonimia, (b) está en duda la posición de un sinónimo en el modelo mental de relaciones léxicas, (c) la detección experimental de sinonimia puede basarse certeramente en el nivel de referencia solo en una parte menor de la red léxica, (d) la sinonimia es la contraparte de la polisemia onomasiológica; y finalmente, que (e) los criterios de sinonimia son sensibles al contexto.En esta investigación, dos grupos de participantes -uno de nativos españoles y otro de estudiantes italianos C1-, realizaron una tarea de decisión léxica en español en la cual debían reconocer la equivalencia o no equivalencia de dos frases simples que variaban en una sola unidad léxica.En el caso de los no nativos existió un subset de sinónimos cognados y no cognados respecto a la lengua materna.La tarea midió dos variables: el acierto/error y el tiempo de respuesta.Es en la segunda variable donde puede visualizarse con mayor fuerza la carga cognitiva del reconocimiento simultáneo de dos unidades léxicas como sinónimas en el lexicón mental.Se discuten estos resultados respecto a las afirmaciones teóricas y se asumen las consecuencias didácticas pertinentes.
其他摘要:The problem of the load of cognitive processing involving the recognition of a synonym in relation to another word in the lexicon has been the subject of many pieces of theoretical and empirical research. Recent studies show that: (a) there is no agreement on defi ning criteria for synonymy; (b) there are doubts about the position of a synonym in the mental model of lexical relations; (c) the experimental detection of synonymy can be accurately based on the level of reference only for a minor part of the lexical network; (d) synonymy is the counterpart of onomasiological polysemy; and (e) synonymy criteria are contextsensitive. In this study we selected two groups of participants, Spanish and Italian C1 students, who performed a lexical decision task in Spanish in which they had to recognize the equivalence or non-equivalence of two simple sentences that differed in a single lexical unit. For non-natives we inserted a subset of synonyms that are cognate or non-cognate in their mother tongue. The task measured two variables: the success/failure and the time of response. It is in the second variable that the cognitive load of simultaneous recognition of two lexical items as synonyms in the mental lexicon was observed with greater force. We then discuss these results in relation to the theoretical arguments and derive relevant educational implications.
关键词:cognados; lenguas afi nes; procesamiento léxico; enseñanza ELE