摘要:In this paper, English texts written by Spanish learners with B2 level of proficiency, following the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR), were contrasted with texts written by native English speakers in order to detect the most common writing changes (variations) motivated by the mother tongue of the writers. Our objective was to determine the causes of these variations in language production and to explain the pedagogical implications that could be derived from our findings. The results showed that there are differences in the texts produced by writers with different linguistic and cultural antecedents, although their language proficiency was high enough to not produce grammatical errors. The grammatical items analysed in the texts produced by native and non-native writers to look for language variation were articles, the passive voice, tenses, relative clauses, and certainty and uncertainty expressions. Most of the variations found were caused by the interference of the mother tongue, as a consequence, most of the pedagogical implications focused on avoiding these variations.
关键词:Cultural influences;mother tongue;variation;second language