首页    期刊浏览 2024年11月30日 星期六
登录注册

文章基本信息

  • 标题:Converses and Antonyms in Translation
  • 本地全文:下载
  • 作者:Nijolė Maskaliūnienė ; Nijolė Maskaliūnienė
  • 期刊名称:Procedia - Social and Behavioral Sciences
  • 印刷版ISSN:1877-0428
  • 出版年度:2016
  • 卷号:231
  • 页码:19-24
  • DOI:10.1016/j.sbspro.2016.09.066
  • 语种:English
  • 出版社:Elsevier
  • 摘要:Abstract Semanticists have already proven that antonyms and converses are two distinct types of sense relations. However, even recent studies make little distinction between the two, with the term antonym being used for both (e.g. Jones, 2002). The goal of the article is to show that the two categories are different in several aspects and that their differences are reflected in translation. Analysis of the corpus of about 1,000 English sentences and their translations into Lithuanian has revealed that antonymic translation is much more frequent compared to converse translation because of the pragmatic role of the units comprising a converse pair.
  • 关键词:Antonyms;converses;antonymic translation;converse translation;pragmatic role of lexical converses.
国家哲学社会科学文献中心版权所有