出版社:Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture
摘要:The theory of intertextuality holds that symbols in any works are all related with other symbols not appearing in the present works. In light of intertextuality, translation process can be regarded as a cross-language intertextual activity. Poetry is a valuable legacy of a certain culture, in which intertextual signals are pervasive. It is imperative that intertextuality be introduced into poetry translation. In the present paper, the manifestation of intertextuality in poetry is concentrated on from two aspects of rhetorical intertextuality and non-rhetorical intertextuality. Finally, the translation techniques are explored in details.