首页    期刊浏览 2024年09月19日 星期四
登录注册

文章基本信息

  • 标题:Propuestas para la enseñanza-aprendizaje del español en el ámbito universitario: El “método creativo”
  • 本地全文:下载
  • 作者:Hiroto Ueda ; Antonio Ruiz Tinoco
  • 期刊名称:Didáctica. Lengua y Literatura
  • 印刷版ISSN:1988-2548
  • 出版年度:2009
  • 卷号:21
  • 页码:373-397
  • DOI:10.5209/rev_DIDA.2009.v21.19802
  • 语种:Spanish
  • 出版社:Servicio de Publicaciones de la Universidad Complutense
  • 摘要:En este estudio presentamos algunas experiencias y reflexiones sobre la enseñanza del español a universitarios japoneses. Pensamos que los estudiantes, además del contenido de las clases en sí, deben conocer lo que se puede esperar de sus esfuerzos y tener confianza en los actos de aprendizaje. Estas reflexiones son resultado de la colaboración de un profesor japonés y otro nativo, ambos investigadores tanto de la lengua española como la japonesa. Después de presentar varias propuestas relacionadas con la morfología, la sintaxis, el léxico, etc. hacemos varias observaciones. Finalmente presentamos el resultado de una encuesta sobre los materiales utilizados en clase, evaluados por los estudiantes principalmente por su utilidad e interés. Creemos que no se debería cargar demasiado de conocimientos gramaticales y detalles a los estudiantes, como es frecuente en Japón, y hacer que utilicen los conocimientos de una forma creativa.↓Dans cette étude nous présentons quelques expériences et réflexions sur l'enseignement de l'espagnol aux étudiants japonais. Nous pensons que les étudiants, en plus du contenu des classes lui-même, doivent connaître ce que l'on peut attendre de ses efforts et avoir une confiance en actes d'apprentissage. Ces réflexions sont le résultat de la collaboration d'un professeur japonais et l'autre natif, des deux chercheurs tant de la langue espagnole comme la japonaise. Après avoir présenté quelques propositions relatives à la morphologie, la syntaxe, le lexique, etc. nous faisons quelques observations. Finalement, nous présentons le résultat d'une enquête sur les matériels utilisés dans les classes, évalués par les étudiants principalement par son utilité et intérêt. Nous croyons qu'il ne faudrait pas charger trop de connaissances grammaticales et détaille les étudiants, comme il est fréquent au Japon, et faire qu'ils utilisent les connaissances d'une forme créatrice.En inglés: In this study, we introduce some experiences and reflections on the teaching of Spanish to Japanese university students. We think that the students, besides the content of the classes itself, must know what can be expected from their efforts and have confidence in the acts of learning. These reflections are the result of the collaboration between a Japanese teacher and a native Spanish one. Both teachers are researchers of both the Spanish language and Japanese. After presenting several teaching method proposals related to morphology, syntax, lexicon, etc. we also make several observations on our own proposals. Finally, we show the result of a survey on the materials used in class, evaluated by the students mainly for its utility and interest. We believe that we should not load the students with too much grammatical knowledge and details, which is rather frequent in Japan, but instead, the students must use their knowledge in a creative form.
  • 关键词:Didáctica de la lengua; Estudiantes universitarios japoneses; Interlengua; Creatividad;Didáctica; Enseñanza de la lengua y la literatura; Enseñanza de las Humanidades; Métodos de enseñanza;;Didactique de la langue; Étudiants universitaires japonais; Interlangue; CréativitéLanguage teaching; Japanese university students; Interlanguage; Creativity
国家哲学社会科学文献中心版权所有