出版社:Servicio de Publicaciones de la Universidad Complutense
摘要:El cuento 73 de la traducción castellana del Decameron, Sevilla 1496 (Inc. B 399 de la Biblioteca Real de Bruselas), es un texto apócrifo del que desconocemos su autoría y procedencia; se analizan sus motivos narrativos, personajes y acciones principales para demostrar su buena sintonía con la técnica narrativa del libro y la posible distancia, en cambio, con algunos de los rasgos más personales de la ideología decameroniana. Se ofrece en apéndice la edición del cuento, con fines divulgativos y sin pretensiones filológicas, como avance de la edición crítica del libro
其他摘要:Tale 73 of the Spanish translation of the Decameron, from the 1496 Seville edition (Inc. B 399 of the Royal Library of Brussels), is an apocryphal text whose author and origin are unknown; the tale’s main narrative motifs, characters and actions will be analysed in orden to demonstrate that they are in tune with the narrative techniques of the book, and to show, in contrast, their possible distance from some of the more personal characteristics of the Decameron ideology. A copy of the tale appears in the appendix, not for philological purposes but rather with the aim of broadening its circulation and as an advance of the critical edition of the book.
关键词:Inédito; narratología comparada; motivos argumentales afines y dispares;Crítica textual; Literatura; Filología italiana
其他关键词:Unpublished; comparative narratology; similar and differing argumental motifs