出版社:Servicio de Publicaciones de la Universidad Complutense
摘要:Se analizan seis crónicas deportivas, tres de periódicos generalistas y tres de deportivos relacionadas con la final EspañaHolanda del Campeonato Mundial de Sudáfrica. Se comparan sus lenguajes atendiendo a sus léxicos: bélico, jurídico, lúdico, mágico y social; a las agrupaciones de palabras: palabra, locución o frase hecha ; y a los aspectos referenciales y metafóricos del discurso. Se concluye que los léxicos están presentes en todo el corpus, destacando el bélico. Existe una relación entre el tamaño de una crónica y la presencia de los léxicos en los diarios deportivos, pero no en los generalistas. Se utiliza más el discurso referencial que el metafórico. Se usan más palabras que locuciones y frases. Y más locuciones y frases en el discurso metafórico que en el referencial.
其他摘要:Six sports chronicles were analyzed, three from general newspapers and three from sports press, related to the FIFA World Cup Final (South Africa). Each sample was analyzed based on the used lexicon (war, law, recreation, magic and society), the word grouping (spare words, phrases and set phrases), and the referential and metaphorical aspects of the speech. The conclusion was that all the lexicons under analysis were evenly blended throughout each chronicle except for the war language, which was used more extensively. Additionally, a relationship was discovered between the size of a chronicle and the usage of the lexicons in the chronicles from the sports newspapers. That same relationship did not exist in the case of the general press. Also, the study concludes that the referential speech prevailed over the metaphorical. Finally, spare words were found more often in the samples than other forms of word grouping. This statement is a realization of the previous one, as phrases were more popular in the methaphorical speech.
关键词:Crónicas deportivas;ámbitos léxicos;Campeonato Mundial de Fútbol.
其他关键词:Sports chronicle;sports press;lexicon;FIFA World Cup.