出版社:Servicio de Publicaciones de la Universidad Complutense de Madrid
摘要:El cubano Alejo Carpentier es un autor transcultural y, por tanto, entre culturas.Recupera estrategias literarias europeas para alcanzar su objetivo: retratar la esencia latinoamericana como nadie lo había hecho hasta entonces.Para ello desarrolla nuevos instrumentos, lo real maravilloso y el neobarroco.En este artículo pretendemos ver las estrategias transculturales de Carpentier y, bajo esa perspectiva, su representación de Latinoamérica en la novela El reino de este mundo .En ella, encontramos el subcontinente como un producto transcultural y un conjunto de personajes que representan ya ese nuevo mundo: Monsieur Lenormand de Mezy, Paulina y Henri Christophe.Mackandal, por su parte, encarna lo real maravilloso, recurso que es en sí mismo un producto transcultural.
其他摘要:The Cuban Alejo Carpentier is a cross-cultural author, writing between cultures. He takes European literary strategies in order to accomplish his aim: to depict the Latin American essence as no one had done before. To do so, he develops new instruments: the marvelous real and the neobarroque. In this article, we will consider Carpentier’s transcultural strategies and, from this point of view, his representation of Latin America in the novel El reino de este mundo (The kingdom of this world). The novel presents the subcontinent as a transcultural product, and there is a group of characters who already represent the new world: Monsieur Lenormand de Mezy, Paulina and Henri Christophe. Mackandal, on the other hand, embodies the marvelous real, a strategy that is in itself a transcultural product.