期刊名称:Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses
印刷版ISSN:1989-8193
出版年度:2006
卷号:21
页码:63-79
出版社:Servicio de Publicaciones de la Universidad Complutense de Madrid
摘要:En français le conditionnel présente quatre valeurs et en espagnol cinq: temporel, hypothétique, d’altérité, d’atténuation et épistémique (en espagnol). Ces valeurs produisent des effets discursifs différents et expriment des points de vue et des prises de position du locuteur vis-à-vis de ce qu’il dit, et, dans certains cas aussi, vis-à-vis de l’allocutaire. Afin de pouvoir analyser les différentes valeurs du conditionnel nous avons recours aux paraphrases pour isoler les mécanismes spécifiques déclenchés. Avec le conditionnel temporel le locuteur peut signifier qu’il connaît la suite de l’histoire, et que celle-ci appartient ou non à sa réalité. Le procès représenté par un conditionnel hypothétique irréel renvoie toujours à un point de vue sous-jacent à polarité inverse, il est impossible à réaliser et peut servir à culpabiliser ou à réaliser une critique. Le conditionnel d’altérité renvoie à une autre instance d’énonciation et évite d’avoir à justifier le dit. Le conditionnel d’atténuation suppose un détour, impose un point de vue sous-jacent au présent et sert à formuler une demande. Pour sa part le conditionnel épistémique exprime une probabilité antérieure et correspond à une explication: la seule valable pour le locuteur.
关键词:Conditionnel; Locuteur; Effet discursif; Point de vue; Mode; Demande; Critique; Explication;Filología francesa