首页    期刊浏览 2025年03月04日 星期二
登录注册

文章基本信息

  • 标题:O marcador do discurso 'aliás' e suas possibilidades para a língua espanhola
  • 本地全文:下载
  • 作者:Daniel Mazzaro Vilar de Almeida
  • 期刊名称:Entretextos
  • 印刷版ISSN:1519-5392
  • 出版年度:2013
  • 卷号:13
  • 期号:2
  • 语种:Portuguese
  • 出版社:Entretextos
  • 摘要:Uma breve análise de textos em que se encontra o marcador do discurso de língua portuguesa aliás nos permite concluir que existem pelo menos dois contextos em que é usada esta expressão: como reformulador de retificação e como digressor. A partir dessas observações preliminares, parece-nos, portanto, que se trata de um marcador polifuncional, de acordo com a teoria de Martín Zorraquino e Portolés (1999), segundo a qual o marcador alcança diferentes nuances ou efeitos de sentido segundo o contexto em que ocorre. Neste trabalho, analisam-se as possibilidades de tradução do termo aliás para a língua espanhola. Para tanto, propõem-se, em um primeiro momento, dois enunciados extraídos de artigos de opinião de jornais brasileiros e dois tweets publicados na rede social twitter.com. Tais enunciados foram dados a seis falantes de língua espanhola como língua estrangeira (nível avançado) e/ou falantes nativos de espanhol que falam português como segunda língua para que fizessem sua versão em espanhol. Em dois desses enunciados, o marcador foi usado no contexto de reformulação e, nos outros dois, de digressão. Em um segundo momento, cotejaram-se os dados obtidos a partir das produções dos falantes de espanhol L1 e LE com a definição teórica que descreve o estado da questão. Finalmente, apresentam-se algumas considerações sobre as traduções do marcador aliás para a língua espanhola e a dificuldade dessa correlação entre as línguas.
  • 关键词:Letras/Linguística/Linguística do Texto; Letras/Linguística/Pragmática;Marcador do discursivo; Aliás; Língua espanhola; Tradução
国家哲学社会科学文献中心版权所有