首页    期刊浏览 2024年11月24日 星期日
登录注册

文章基本信息

  • 标题:THE TRANSLATION OF ESTELLE AND THE RIGHT PERSON (AN ENGLISH ? INDONESIAN TRANSLATION)
  • 本地全文:下载
  • 作者:NANCY JUWITA ; Suparto Suparto
  • 期刊名称:Faculty of Letters
  • 出版年度:2006
  • 卷号:0
  • 期号:0
  • 语种:English
  • 出版社:Faculty of Letters
  • 摘要:keyword: TRANSLATION, ESTELLE AND THE RIGHT PERSONABSTRACT :Short story is one of kinds of interesting thing to read. Almost young people likereading short story than other so that the writer chooses short story to betranslated. There are two short stories that the writer translated those are�Estelle� by Darryl Ponicsan and �The Right Person�. Both of theshort stories are taken from �Pengantar Apresiasi Sastra� written by Mrs.Siti Eryda Lubis Pulungan. Another reason the writer chooses to translate, thoseis that the writer wants to test the ability of the writer that she has had fromtranslation subject. Particularly from English into Indonesian. Here the writertried to translate them into Indonesian as closely and naturally as possible. Thetranslation must be nature and easy to understand so that the reader will find iteasy to grasp the message in both of the short stories. The result of the bothshort stories is interesting to read. The short story entitled Estelle tells about agirl who does not have any skills and she has high imagination but she does nothave courage to get all the wishes. The second short story entitled The Right Person tells about a person who always looks someone from the face out justfrom the outside. It is something wrong. He/she should consider on what wisepeople say �don�t look book from the cover� otherwise we can bedisappointed. In translating these two short stories, the writer found so manydifficulties, that ranging from grammatical structure, idiomatic expression, andcomplex sentences. The solution to solve the problem, the writer uses grammarbook if you get the difficulties of grammatical structure. Use dictionary, if youget difficulties on words and difficulties of idiomatic expression and forcomplex sentences first identify main clause and dependent clause (subordinateclause) and second break the complex sentences down into simple sentences tomake the translation process easy to do.
国家哲学社会科学文献中心版权所有