出版社:Consejo Superior de Investigaciones Científicas
摘要:En este trabajo se reúnen los datos disponibles que permiten defender que el ibérico era una lengua ergativa, dando especial relevancia a los textos bilingües y a aquellos cuya brevedad permite un análisis más claro. De este estudio resulta que la forma de citación en ibérico carecía de marca, como probablemente el sujeto de oraciones intransitivas y el complemento directo, mientras que el agente iría marcado por el sufijo -ka.↓In this work we collect the available data in order to defend that the Iberian language was an ergative language, giving special relevance to bilingual texts and those whose brevity allows a clearer analisys. From this study we conclude that the citation form in Iberian was the unmarked one, which probably was used also for the subject in intransitive sentences and the direct object, while the agent would be marked by the suffix -ka.
其他摘要:In this work we collect the available data in order to defend that the Iberian language was an ergative language, giving special relevance to bilingual texts and those whose brevity allows a clearer analisys. From this study we conclude that the citation form in Iberian was the unmarked one, which probably was used also for the subject in intransitive sentences and the direct object, while the agent would be marked by the suffix -ka.