期刊名称:Thélème. Revista Complutense de Estudios Franceses
印刷版ISSN:1989-8193
出版年度:2015
卷号:30
期号:1
页码:93-113
DOI:10.5209/rev_THEL.2015.v30.n1.44663
出版社:Servicio de Publicaciones de la Universidad Complutense de Madrid
摘要:Resumen Este artículo reflexiona sobre C.-A. Sainte-Beuve y la condición de precursor de la Literatura Comparada que habitualmente se le ha atribuido. Es necesario señalar la importancia de sus estudios sobre Villemain o Ampère y su prólogo a la traducción francesa de las Conversaciones con Goethe de Eckermann. Pero también sobre el hecho de que leer a Sinte-Beuve como comparatista puede convertirse en una forma de prolongación de la hegemonía francesa en el seno del comparatismo europeo.
其他摘要:This essay aims to introduce C.-A. Sainte-Beuve as an ambiguous precursor to the field of Comparative Literature. First, it is necessary to emphasize the relevance of his essays on Villemain and Ampère for the early history of comparatism; second, his introduction to the French translation of Conversations avec Goethe (by J. P. Eckermann) is also most significant. However, we must point out that reading Sainte-Beuve as a comparatist can also be a new way to build a powerful position for French literature as a frame for European Comparative Literature.
关键词:Literatura Comparada;C.; A;Sainte; Beuve;Abel; François Villemain;Jean; Jacques Ampère;Goethe;Weltliteratur.;Littérature Comparée;C.; A;Sainte; Beuve;Abel; François Villemain;Jean; Jacques Ampère;Goethe;Weltliteratur.