摘要:This conversation analytic study reveals how learners themselves, as speakers and listeners, demonstrate their own orientation to language code and actions on a moment by moment basis during collaborative tasks in English as a foreign language classrooms. The excerpts presented in this article were drawn from 26 hours of audio- and video-recorded small group discussions by Japanese university students. The analysis of the data revealed the following three aspects of participants’ orientations: (a) speakers’ orientation to both language code and actions within a single strip of talk, (b) differential orientations between speakers and listeners, and (c) the lack of a clear distinction and irrelevance (for the participants) of the boundary between participants’ orientations to language code and actions. The findings of this study implicate the relationship between the level of participants’ language proficiency and the occurrence of other-assistance on language code. Cette étude d’analyse conversationnelle porte sur la façon dont les apprenants—locuteurs et interlocuteurs—s’orientent vers l’usage du code linguistique ou vers l’action indiquée dans leurs interactions lors de tâches collaboratives en classe d’anglais langue étrangère. Les extraits présentés dans cet article proviennent de 26 heures d’enregistrements audio et vidéo de discussions en petits groupes entre étudiants d’une université japonaise. L’analyse des données a révélé trois aspects des tendances des participants : a) une tendance à une orientation à la fois vers le code et vers l’action dans un même fragment de discours ; b) des tendances différentes entre locuteurs et interlocuteurs; c) l’absence de distinction claire et la non-pertinence (pour les participants) de la distinction entre les deux types de comportements. Les résultats de cette étude corrèlent le niveau de compétence langagière des participantset la présence d’aide linguistique externe.