首页    期刊浏览 2024年11月15日 星期五
登录注册

文章基本信息

  • 标题:"L'interprect ou traduction du françois, espagnol & basque" (~1620): II. Elkarrizketak
  • 本地全文:下载
  • 作者:Joseba Andoni Lakarra
  • 期刊名称:Anuario del Seminario de Filología Vasca "Julio de Urquijo"
  • 印刷版ISSN:0582-6152
  • 出版年度:1999
  • 卷号:33
  • 期号:2
  • 页码:493-568
  • 语种:Basque
  • 出版社:Anuario del Seminario de Filología Vasca "Julio de Urquijo"
  • 摘要:The edition of Voltoire's L'Interprect (Lyon, c. 1620) was begun with the short grammar and French-Basque vocabulary published in this journal's last year's issue. It is now completed with these 14 dialogues for various purposes in Spanish, French and Basque. The text was created from oral Basque without accurate knowledge of the language; its translation was not quite precise and the Basque version was written using inappropriate orthographic conventions (that corresponding to contemporary French). These factors contributed to the corrupt state in which the text has reached us, which accounts for the need of the explanatory notes provided in this edition, despite which there is still a remnant of unclear issues. An index of attested words is included, both because of the text's lexicographic value and because of their usefulness for the study of its ensuing tradition.
国家哲学社会科学文献中心版权所有