摘要:En este ensayo examino el conflicto aparente entre nuestro conocimiento de ciertas distinciones semánticas de nuestro lenguaje y la tesis de la indeterminación de la traducción de Quine. Este examen nos permitirá entender la manera como se articula dicha tesis con otros sectores de su filosofía. En particular, argumento que la tesis de la indeterminación de la traducción, estrictamente hablando, cumple una función legitimadora en el sistema quineano. Con ella Quine, más que obtener una nueva conclusión en el ámbito de la semántica, logra validar sus compromisos previos con el fisicalismo extensionalista y el conductismo lingüístico.
其他摘要:In this paper, I shall examine the apparent conflict between our knowledge of certain semantic distinctions of our language and Quine's Indeterminacy of Translation thesis. This approach will allow us to understand the way in which such thesis relates to other proposals in Quine's philosophy. Particularly, I shall argue that the Indeterminacy thesis, stricdy speaking, validates certain previous commitments of the Quinean system, such as extensionalist Physicalism and linguistic Behaviourism.
关键词:Filosofía;Ouine; indeterminación de la traducción; semántica; fisicalismo; conductismo
其他关键词:Philosophy of language;Quine; Indeterminacy of Translation; semantics; Physicalism; Behaviourism