摘要:AbstractTranslation is of great significance for people to make intercultural communication effective. The translation teaching differs from one situation to another, and some of the methods are not effective. It is, therefore, of great importance to channel more efforts into the research in this area. The present paper is an attempt to address the present situation of translation training programs in Iran by looking at the practical and theoretical dimensions of translation studies as an emerging discipline. It is also intended for the improvement of methodologies for translation teaching. First, an introductory word is said about nature of human communication, nature of translation and the significance of translation training. Second, an important distinction is drawn between a theory of translation and a theory of translating and finally based on the three concepts of practice, technique and theory a model is proposed for teaching undergraduate translation trainees.