摘要:AbstractThe world we live in nowadays is a world where time is scarce and where people need many things done in a short time. The appearance of different automatic translation possibilities looks to have eased the means of communication between different cultures with different languages. It looks as if, because of Google Translate for example, we do not need to learn any foreign language because we can communicate, at least in writing, with anyone from anywhere. However, the reality is different. This paper intends to study and find accurate experienced answers to the following two questions:How can/cannot automatic translations create problems for language studying students, for the average person or for a business person?andAre Human Translations, consequently, keep learning a foreign language, a viable alternative?