摘要:AbstractThis article discusses the use of Russian and Indonesian (Bali) terms for family relationships in the societies of the two countries. Family relationship terms reflect the culture of the nation. They have certain characteristics. In Russian – one of them is the term of papa and its abridged and diminutive forms. The abridged and diminutive forms of papa are formed with different suffixes and they have different nuances. On the other hand, the Bali's family relationship terms do not have any nuances like the Russian ones. They have their own system in their society, such as: Aji “папа”, Ratu Aji “папа”, Ratu Ibu “мама”.
关键词:Russian and Indonesiаn (Bali) family relationships terms;society culture