出版社:Arkeoloji ve Sanat Yayınları / Archaeology and Art Publications
摘要:entrDuring the archaeological surveys conducted in Seyitgazi and Han Districts of Eskişehir Province in 2019, we have visited Eski Cami Höyük (formerly known as Hüsnüabad) which is located 1 km southeast of Gümüşbel Village, 15 km east of Seyitgazi District in Eskişehir Province. The mound is under a cemetery from the Islamic Period and has a preserved diameter of 180 m with a 3.5 m height. During this visit, Iron Age ceramics were identified on the mound and its skirts, dating to the Late Chalcolithic Age, the Early Bronze Age 2-3, the Classical Period, and the 8th Century BC. On the south-eastern skirt of the mound, an idol-shaped stele with an Old Phrygian inscription was found.In this article, we describe the newly found stele and the inscription and discuss its importance for the Phrygian iconography and linguistics. Three heads and a long body (?) engraved on the idol-shaped tufa block may signify the Mother Goddess together with the gods that accompany her. Two of the heads were made right next to each other and are bordered by a double engraved line. The third head was placed between the other two, made at the point where the double engraved lines that border the two heads meet in the middle. On the stele, there is one line of an Old Phrygian inscription above the heads and three lines just under them. It follows from the inscription that the idol was probably used as a boundary stone. The clear part of the inscription can be translated as follows: “Atas. My monument is a boundary stone.”Eskişehir İli Seyitgazi ve Han İlçelerinde gerçekleştirdiğimiz yüzey araştırmalarında, 2019 yılında Eskişehir İli, Seyitgazi İlçesi’nin 15 km doğusunda, Gümüşbel Köyü’nün 1 km güneydoğusundaki Eski Cami Höyük (eski adı Hüsnüabad, Ma Başı) ziyaret edilmiştir. Üzerinde İslam Dönemi mezarlığı bulunan höyüğün korunduğu kadarıyla çapı, 180 m, yüksekliği ise 3,5 m’dir. Bu ziyaret sırasında, höyüğün üzerinde ve eteklerinde, Son Kalkolitik Çağ, İlk Tunç Çağı 2-3, Klasik Dönem ve MÖ 8. yy’a tarihlenen Demirçağ seramikleri saptanmıştır. Höyüğün güneydoğu eteğinde ise tüf taşından yapılmış, üzerinde eski phrygce yazıtlı idol şeklinde bir stel bulunmuştur. Bu makalede Eski Phrygce yazıtlı idol şeklindeki stel tanıtılmakla birlikte, bu stelin Phryg ikonografisi ve dilbilimi için önemi tartışılmaktadır. İdol şeklinde betimlenmiş tüf blok üzerine kazıma şeklinde yapılmış olan üç baş ve uzun gövdeler (?) Ana Tanrıça ve birlikte O’na eşlik eden tanrılarla birlikte gösterilmiş olduğuna işaret etmektedir. Başlardan ikisi yan yana yapılmış ve çift sıra kazıma çizgi ile sınırlandırılmış, diğer üçüncü baş da bu iki başın tam ortasına, iki başı sınırlandıran ve ortada buluşan çift sıra çizginin kesiştiği noktaya yapılmıştır. Stel üzerinde, başların üst kısmında bir satır, başların altında ise üç satır Eski Phrygce yazıt bulunur. Yazıttan anlaşıldığı üzere idol şeklindeki stel muhtemelen bir sınır taşı olarak kullanılmıştır. Yazıtın tercümesi şu şekilde olmalıdır: “Benim anıtım bir sınır taşıdır”.
关键词:entrEskişehir; Nakoleia; Gümüşbel Village; Eski Camii Mound; Phrygia; Old Phrygian inscription; idol; paredros