摘要:Grâce à l’accessibilité de plus en plus grande d’importants corpus oraux, l’analyse de phénomènes d’hésitation, que nous désignerons par l’expression « marqueurs du travail de formulation », a retenu l’attention de nombreux chercheurs et a été appréhendée sous divers angles, souvent d’inspiration cognitiviste. Pour ce qui est du français, il existe une vaste littérature consacrée au travail de formulation chez des locuteurs natifs (voir entre autres la bibliographie de Candea 2000), mais pour les apprenants de français L2 les recherches sont moins nombreuses et elles se caractérisent souvent par une visée large, par exemple concernant l’organisation discursive et la capacité de créer un discours plus ou moins fluide (voir entre autres les travaux de Hilton et de Towell). L’objectif de notre étude sera plus pointue : nous examinerons les marqueurs du travail de formulation produits dans le discours oral d’apprenants néerlandophones du français langue seconde (FL2) afin de cerner les processus d’appropriation de la morphologie verbale, plus précisément de la conjugaison et de l’accord sujet-verbe à la 3ème personne de l’indicatif présent et du passé composé. Nous présenterons d’abord brièvement les résultats de recherches antérieures, pour ensuite esquisser notre méthodologie et interpréter les résultats obtenus.
其他摘要:Thanks to the increasing accessibility of large oral corpora, the analysis of hesitation phenomena, which we will refer to as “marqueurs du travail de formulation” (markers of formulation work), has caught the attention of many researchers and has been apprehended from various angles, often of cognitive inspiration. As far as French is concerned, there is an important literature devoted to (dis)fluency of native speakers (see among others Candea 2000), but for French L2 learners there are less studies, often characterized by a broad aim, for example regarding discourse organization and the ability to create a more or less fluent discourse (see among others studies conducted by Hilton and by Towell). The aim of our study will be more precise: we will examine the presence of hesitation phenomena in the oral productions of Dutch-speaking learners of French as a second language (FL2) in order to identify the appropriation processes of verbal morphology, specifically the conjugation and subject-verb agreement in the 3rd person of the present indicative and the perfect indicative. First, we will briefly present the results of previous research, then outline our methodology and interpret the obtained results.