摘要:Dans ce travail, nous examinons sur le plan distributionnel le sens de dérivés morphologiques, et plus précisément des noms d'agent déverbaux en -eur, -euse et -rice, et des noms d'action déverbaux en -age, - ion et -ment. Nous utilisons une approche distributionnelle automatisée et un lexique dérivationnel. Nous proposons une représentation de l’information distributionnelle permettant d’examiner le sens prototypique des dérivés et l'instruction sémantique prototypique des suffixes. Nous montrons notamment que la différence entre les suffixes -eur, -euse et -rice ne relève pas seulement du genre et que les dérivés en -age, -ion et -ment présentent des profils spécifiques sur le plan distributionnel.
其他摘要:In this paper, we examine on a distributional level the meaning of morphologically derived words. We take a closer look at deverbal agent nouns formed with the French suffixes -eur, -euse and -rice, and nominalisations formed with the French suffixes -age, -ion and -ment. We combine a distributional approach and the use of a linguistic resource. We provide a representation of distributional information that allows us to examine the prototypical meaning of derivatives and the prototypical semantic instruction of suffixes. In particular we show that the distinction between the suffixes -eur, -euse and -rice is not limited to the gender. Moreover, we show that the suffixes -age, -ion and -ment show distributional specificities.