摘要:MONOGRAFÍA: ENSEÑANZA DE LA GRAMÁTICA EN ELE: RESULTADOS DE INVESTIGACIÓN Y NUEVAS PROPUESTAS Este artículo tiene por objeto reflexionar sobre los usos del pretérito perfecto compuesto en el ámbito de la enseñanza y aprendizaje del español, contexto en el que se tiende a simplificar la dimensión real de los tiempos del pasado y donde suele ignorarse la variación existente en su uso. Para ello, presentaremos los resultados de un análisis basado en datos provenientes del Corpus de aprendices de español (Rojo y Palacios, 2014). Tras una descripción sociolingüística de los fenómenos de variación a los que están sujetos las formas del pasado en el español actual, describiremos sus efectos en el ámbito del español no nativo, examinando un total de 2228 contextos en que los estudiantes de español del corpus utilizan el pretérito perfecto en tareas de expresión escrita. A través de un análisis cuantitativo y cualitativo, nos interrogaremos sobre las causas de los usos encontrados para entender su distribución, el grado de corrección en el empleo de las formas, la coherencia contextual, así como otras implicaciones aspectuales o estilísticas que se puedan extraer, y que no necesariamente reflejen la manera en que se enseñan y se categorizan los tiempos verbales del pasado en libros de texto, planes de enseñanza y exámenes. In this article, I carry out a detailed analysis of some of the linguistic features of the Spanish pretérito perfecto compuesto (present perfect tense) in order to show its implications within the Spanish Second Language teaching and learning context, where this particular tense is usually explained in a very simplistic way. I will present the results of the analysis of the present perfect tense using a data-driven methodology, analysing data from a Spanish learner’s corpus, the Corpus de aprendices de español (Rojo Palacios 2014). After having described the unstable sociolinguistic landscape of the present perfect in the Spanish-speaking world nowadays, I will track the effects of grammar variation in the context of Spanish language learning by examining 2,228 sentences that Spanish students have written using the present perfect. With this analysis, I aim to study some morphological features and aspectual representations to explore quantitative and qualitative differences between native and non-native uses of this particular tense and aspect. The results of this analysis will help us understand that the use of the target language by the learners contradicts some beliefs, learning processes and contents that are generally associated to the grammar structures that teachers of Spanish normally deal with in textbooks, language reference curricula and assessments