摘要:El desarrollo de las herramientas TIC facilita el acceso a la información y materiales necesarios a los usuarios de las TIC. Los estudiantes interesados en el aprendizaje de una nueva lengua pueden acercarse tanto a la lengua como a la cultura, por simple acción de, por ejemplo, cliquear los videos de YouTube, visitar páginas webs, tomar cursos gratuitos online, etc. El profesorado de lenguas puede estar satisfecho al tener estudiantes muy motivados con los conocimientos previos facilitados por el uso de TIC. Al mismo tiempo, pueden estar confusos por la múltiple variedad de información. Los estudiantes también puede que se encuentren que lo que han aprendido por su cuenta con la ayuda de las TIC, no está del todo de acuerdo con lo que se enseña en clase. Este es el caso frecuentemente observado en las clases de japonés como lengua extranjera. Gracias al boom del manga y el anime, el número de estudiantes que desean aprender japonés en las universidades españolas está gradualmente creciendo cada año. No obstante, el japonés, especialmente para los alumnos occidentales, es una de las lenguas más complejas y difíciles de aprender, debido a su carácter ideográfico, su gramática, la variedad de expresiones verbales y no verbales de cortesía, etc. De hecho, los tonos y formas de expresar cortesía se estructuran dentro de la cultura comunitarista o grupista, y se enseñan de múltiples formas o a veces incorrectamente en los materiales TIC ofrecidos. Además, los manuales utilizados en las aulas simplifican o ignoran este asunto. ¿Cómo se puede solventar este vacío entre estos materiales para enseñar japonés correctamente? Este trabajo tiene como principal propósito analizar diversos materiales TIC y de manuales de enseñanza, así como buscar posibles herramientas para aplicar en las clases de japonés y mejorar su adquisición.