摘要:Strengthening international cooperation is inseparable from business negotiations and translation is necessary in the process of business negotiation. From the framework of Bourdieu’s Mode on Sociological Translation Studies, the paper explores the application of this model in the translation of euphemism in business English with the leading concepts of fields and habits so that the impacts of the translator’s habits and fields have been found on translation.
关键词:Sociological Translation StudiesBourdieuFieldHabitsEuphemismBusiness English