出版社:Universidad de Guadalajara, Centro Universitario de Ciencias Sociales y Humanidades, Departamento de Estudios del Pacífico
摘要:En el marco de la lingüística de corpus y con base en el Corpus del Español del Siglo XXI y el Corpus Nacional de Chino Contemporáneo, con el método propuesto por Zhao y Li (2010) y analizado mediante el programa AntConc, este trabajo realiza un análisis de la prosodia semántica con el caso ejemplificado del adverbio de grado español demasiado y su equivalente en chino ?(tài), asimismo, indaga en su aplicación didáctica. Las conclusiones del estudio son las siguientes: Tanto demasiado como ?(tài) cuentan con una prosodia semántica mixta y sus usos frecuentemente expresan una actitud negativa o neutral; Al igual que?(tài), demasiado es usado como un tipo de eufemismo en oraciones negativas; 3. Demasiado en comparación con ?(tài) expresa en menos ocasiones una actitud positiva; 4. Al impartir el español a sinohablantes, el estudio de la prosodia semántica puede contribuir a la profundización del análisis semántico de las palabras, visualizar sus combinaciones más frecuentes y evitar la transferencia negativa del chino.
关键词:prosodia semántica;corpus;adverbio de grado;enseñanza del español;sinohablantes