期刊名称:Círculo de lingüística aplicada a la comunicación
印刷版ISSN:1576-4737
出版年度:2021
卷号:87
页码:121-133
DOI:10.5209/clac.69670
语种:Spanish
出版社:Servicio de Publicaciones de la Universidad Complutense de Madrid
摘要:El objetivo de este artículo es analizar la expresión de la emoción en narraciones autobiográficas orales en español como lengua extranjera de 20 arabófonos. Se usaron tres fragmentos de películas que inducían alegría, tristeza y uno neutro. Los informantes rellenaron un cuestionario donde aseguraban haber sentido dichas emociones y narraron acontecimientos donde habían experimentado alegría y tristeza. Analizamos el léxico, centrándonos en la complejidad –densidad, diversidad y sofisticación–, vocabulario emocional y las categorías gramaticales usadas para expresar emoción. No hubo diferencias significativas en la complejidad léxica, hubo más palabras positivas que negativas -especialmente verbos, seguidos de sustantivos, adjetivos y adverbios- en ambos discursos, más palabras negativas en el discurso de tristeza que negativas en el de alegría y más palabras sofisticadas positivas. Los resultados revelan la importancia del vocabulario emocional en la enseñanza para mejorar la socialización y aculturación del lenguaje dados los diferentes guiones emocionales entre culturas e idiomas.