首页    期刊浏览 2025年06月19日 星期四
登录注册

文章基本信息

  • 标题:Entre a domesticação e a estrangeirizaçãoanálise das estratégias de tradução em “Sejamos todos feministas
  • 本地全文:下载
  • 作者:Arlene Koglin ; Márcia Morales Klee
  • 期刊名称:TradTerm
  • 印刷版ISSN:0104-639X
  • 电子版ISSN:2317-9511
  • 出版年度:2021
  • 卷号:40
  • DOI:10.11606/issn.2317-9511.v40p250-275
  • 语种:Portuguese
  • 出版社:Universidade de São Paulo
  • 摘要:Este artigo discute as estratégias de tradução empregadas no ensaio ‘Sejamos todos feministas,’ da escritora Chimamanda Adichie, no par linguístico inglês-português brasileiro. Ademais, examina teoricamente as implicações ideológicas das soluções tradutórias adotadas em trechos escolhidos segundo dois parâmetros: estranhamento durante a leitura do texto de chegada e evidência de passagens, no texto fonte, com teor nitidamente ideológico. Baseado nas teorias de Schleiermacher (2007), Venuti (1995) e Niranjana (1992, 2010), partiu-se da hipótese de que o texto de chegada tenderia à domesticação através de apagamentos ou de adaptação de estereótipos descritos pela autora no texto fonte. Nos trechos selecionados, a análise demonstrou que a domesticação ocorreu nos níveis estrutural, lexical, cultural, social, ideológico e político, o que confirma nossa hipótese.
  • 关键词:estratégias de tradução;domesticação;estrangeirização;invisibilidad
国家哲学社会科学文献中心版权所有