出版社:Instituto de Letras - Universidade Federal do Rio Grande do Sul
摘要:O artigo visa identificar o perfil dos docentes que atuam em cursos superiores de formação de tradutores e intérpretes de língua brasileira de sinais (Libras) nas regiões norte e centro-oeste do Brasil. Especificamente, descrever qual a área e nível de formação e a experiência profissional dos docentes da graduação em tradução e interpretação cujo par linguístico é Libras – português. A pesquisa é do tipo documental, com abordagem quanti-qualitativa. Há duas universidades que oferecem cursos superiores para tradutores e intérpretes de Libras – português nas duas regiões. Os documentos utilizados foram os currículos dos docentes dessas instituições retirados da base de dados pública brasileira, intitulada Plataforma Lattes. Os dados permitiram determinar que os docentes possuem suficientes méritos acadêmicos, visto que a maioria possui mestrado e doutorado, entretanto, poucos (30%) possuem experiência profissional em tradução ou interpretação. Os resultados revelam, ainda, a necessidade das instituições traçarem estratégias para formação continuada dos atuais docentes e estabelecerem critérios de exigência para futuras contratações, dada a importância do professorado contextualizar aspectos da prática profissional dentro de sala de aula.